понедельник, 25 октября 2010
Дорогие и уважаемые!
Сердечная просьба литературно перевести вот это:
Подстрочник я понимаю, но хотелось бы со всеми тонкостями и оттенками, потому что например, фраза "I'm almost me" ставит меня в тупик. Текст прилагаю.
читать дальшеWhat did i ever do to you
that you should treat me this way?
is it really such a crime
for an angel to speak his mind?
in time i'll try to shed some light
if i were a big boy i wouldn't cry
but since i'm not a big boy i'll have to cry
what did I ever do so wrong
that you should cast me from grace
though I love to rule in hell here
how i miss the taste of heaven
its soft and cool embrace
if i were a big boy I wouldn't cry
but since i'm not a big boy
I'll have to close my eyes
and picture what's it's like
I'm just like you
im made by he
despised by they
I'm almost me
I'm nearly human look at me
I'm almost a human being
I'm just like you
made by he
despised by they
I'm almost me
i'm nearly human
pity me I'm almost a human being
I still remember your light
It was streaming down
and burning out my eyes
If I were a big boy i wouldn't cry
but since I'm not a big boy
i'll have to close my eyes
and picture what it's like
I'm just like you
im made by he
despised by they
I'm almost me
I'm nearly human look at me
I'm almost a human being
these tears are real
I'm jealousy I'm spite and hate
to the core I'm mean
I'm nearly human look at me
I'm almost a human being
I'm just like you
better than he
to hell with they
I'm almost me
I'm nearly human
Pity me I'm almost a human being
don't touch me ahhh
I couldn't bear the thought of it now
don't touch me ahhh
I couldn't bear the strength
don't touch me ahhh
I couldn't bear the thought of it now
touch me touch me touch me
don't touch me touch me touch meИскренняя благодарность и почистившаяся карма по исполнении гарантируется ((:
@темы:
с английского,
Заказ Оо
Боря, слушай сенсея. Сенсей плохому не научит! Ты уже понял, что мы будем переводить почти все его песни, да?
Боря, слушай сенсея. Сенсей плохому не научит! Ты уже понял, что мы будем переводить почти все его песни, да?
Что ты вот так вот обращаешься со мной?
Разве это такое уж преступление
Ангелу то высказывать свое мнение?
Пройдет немного времени и я пролью немного света...
Если бы я был уже взрослым мальчиком, я бы не плакал,
Но, так как я маленький еще, я должен лить слезы.
Что я такого плохого сделал,
Что ты запрещаешь мне рай.
И хоть мне нравится править адом тут,
Я же так сильно скучаю по небесам,
По их нежным и прохладным объятиям.
Если бы я был большим мальчиком, я бы не плакал,
Но, так как я маленький еще,
Я должен закрыть свои глаза
И представлять себе то, что мне нравится.
Я просто такой же как и ты!
Меня создал Он
Меня ненавидят Они
Я - почти Я
Я почти человек, взгляни на меня,
Я почти человеческое существо,
Я такой же как и Ты,
Меня создал Он
Меня ненавидят Они
Я - почти Я
Я почти человек,
Бедный я - я почти человек
Я все еще помню твой свет
Я стремился вниз
И сжигал себе глаза.
Если бы я был
Если бы я был большим мальчиком, я бы не плакал,
Но, так как я маленький еще,
Я должен закрыть свои глаза
И представлять себе то, что мне нравится.
Я просто такой же как и ты!
Меня создал Он
Меня ненавидят Они
Я - почти Я
Я почти человек, взгляни на меня,
Я почти человеческое существо.
Эти слезы - настоящие,
Я - зависть, я отрицание и ненависть
Я подступен до самого основания
Я почти человек, взгляни на меня,
Я почти человеческое существо,
Я такой же как и Ты,
Я лучше чем он,
К черту всех их.
Я - почти Я
Я почти человек,
Бедный я - я почти человек
Не трогай меня - ахххх
Мне ненавистна мысль об этом сейчас
Не трогай меня - ахххх
Я не выдержу этой силы
Не трогай меня - ахххх
Я просто не выдержу мысль об этом теперь
Не трогай меня, Не трогай меня
Не трогай меня, Не трогай меня, Не трогай меня
Спасибо (: Вопрос вот
I still remember your light
It was streaming down
разве переводится как
Я все еще помню твой свет
Я стремился вниз
И сжигал себе глаза.
я не понимаю твоего вопроса.
или это не вопрос?
стреам - это поток, движение - то есть можно перевести как стремиться если оно идет в инфинитивной форме, а даун - это вниз - то есть можно как стремиться и как падать - это как тебе нраваистя больше - мне захотелось стремился вниз, но по смыслу падать. Ай стил римембер - я все еще - то есть по прежнему помню и йор лайт - это ни что иное как свет тебя - то есть твой свет. а ты еще в руском тексте добавила строчку которой не указала во фрагменте который у тебя вызвал вопрос - and burning out my eyes - то есть я стремился вниз (падал) и выжигал себе глаза - вот тебе детальный отчет о каждом слове - это в виду того, что я вообще не поняла что именно было у тебя вопросом.
Вот мне просто кажется, что как раз про "стремился вниз" относилось к свету, потому что там it was, а не i was. Я просто понять пытаюсь (:
Боря, я подумала, что нам надо соо. Маленькое уютное соо, где можно будет спокойно выкладывать переводы, фотографии и все остальное. Мм?
Вот. Пошли-ка регить. У меня почты закончились уже свободные.
*щас сделаем*
Сенсей, чешите в онлайн, епта.
Не ептуй на сенсея! Иду)
в общем то да, могу сказать что ты права - недосмотр с моей стороны, но зачем перевод тогда, если тебе он не нужен и весь текст ты сама понимаешь?
Эй-эй, ты чего? Я просто пытаюсь сделать максимально правильный и красивый перевод песТни, вот и все. Я писала, что подстрочник понимаю, мне хочется именно красивого правильного перевода. Никого я ни на чем подлавливать не собираюсь. Ну что ж так болезненно реагировать-то на малейшие замечания?
если надо, я сделаю еще и в размер. Всмысле, что это потом можно будет и спеть.
Пушистый Летучий Боярский. в курсе.
Да все нормально (((: Мир, дружба, музыка?
*Боря обиделся*
люблю тебя, родная
(((:
Ну что, все наобнимались и все такое? (((: Тогда давайте думать, как бы это, чтобы красиво и с чувством ((: Боря - с тебя особенно)
обещаю перевод в размер....если нада
*разрыдалась над текстом, так как прекрасно представила себе Вольтера, сброшенно с небес в ад*
В смысле, это еще и петь можно будет?!
на счет петь - да - но только тот который я сделаю попожее если надо.