Hyde - Evergreen
KanjiKanji
Evergreen
作詞: HYDE 作曲: HYDE
窓の中の僕は
グラスの水に
差した花のよう
淡い陽射しに揺れて
まどろみの底
気づく夏の気配
無情な時計の針を
痛みの分だけ
戻せたなら
あぁ、おかしな君との日々を
あふれるくらい
眺めるのに
This scenery is evergreen
緑の葉が色づきゆく
木漏れ日の下で
君が泣いている
優しい季節を呼ぶ
可憐な君は
無邪気になついて
そっと身体に流れる
薬みたいに
溶けて行ったね
This scenery is evergreen
儚いほど途切れそうな
その手をつないで
離さないように
This scenery is evergreen
可哀想にうつむいている
悲しい瞳を
ぬぐってあげたいのに
近づく終わりに
言葉ひとつ言い出せない
This scenery is evergreen
愛しい人よRomajiRomaji
Mado no naka no boku wa
GURASU no mizu ni
Sashita hana no you
Awai hizashi ni yurete
Madoromi no soko
Kiduku natsu no kehai
Mujou na tokei no hari wo
Itami no bun dake
Modose tanara
Aa, okashina kimi to no hibi wo
Afureru kurai
Nagameru no ni
This scenery is evergreen
Midori no wa ga iroduki yuku
Komorebi no shita de
Kimi ga naite iru
Yasashii kisetsu wo yobu
Karen na kimi wa
Mujaki ni natsuite
Sotto karada ni nagareru
Kusuri mitai ni
Tokete itta ne
This scenery is evergreen
Hakanai hodo togireru sou na
Sono te wo tsunaide
Hanasa nai you ni
This scenery is evergreen
Kawai sou ni utsumuiteiru
Kanashii hitomi wo
Nugutte agetai no ni
Chikaduku owari ni
Kotoba hitotsu ii dase nai
This scenery is evergreen
Itoshii hito yo
My translation into English:My translation into English:
Inside the window glass
As in the water
I am like a flower
In the sunrays
I become shaky
And in the bottom of sleepiness
I realize the summer worries
The cruel watch hand points
Only pain I wanted to turn back.
Oh, how strange that days with you
Overflow with dark views
This scenery is evergreen.
Green leaves turn to red and yellow.
Trees drop them down everyday.
And you cry.
Call the beautiful season.
You are Beautiful:
So innocent and attached
Softly my body is filled
Like this medicine melted
And done that to me
This scenery is evergreen
Even more indistinct and divided
So connect it with this hand
And don’t break it.
This scenery is evergreen
In pity I look downward
On my sad companion
Wipe it helping to grow
I come closer in the end
And speak out one phrase
This scenery is evergreen
My beloved one
ПЕРЕВОД (русский):ПЕРЕВОД (русский):
В стекле оконном,
Так, будто бы в воде,
Я похож на цветок.
Под лучами солнца
Я становлюсь слабым (меня раскачивает)
И на самом дне моего сна,
Я начинаю осознавать тревоги лета.
Жестокая стрелка часов указывает
Только на боль, которую не вернуть.
О, как странно, что дни с тобой,
Переполнены тяжелыми мыслями.
Здесь всегда зелено (вечно зеленый цвет).
Зеленые листья со временем превращаются в желтые и красные.
Деревья их сбрасывают день за днем,
А ты плачешь.
Позови, пусть прекрасное время года придет.
Ты так прекрасна:
Невинна и так привязываешься.
Легко мое тело наполняется,
Подобно лекарству, таящему
И, в тоже самое время, творящему это со мной.
Здесь всегда зелено (вечно зеленый цвет).
Все даже может быть нечетким и быть разделенным.
Потому соедини его руками
И ни за что не отпускай их.
Здесь всегда зелено (вечно зеленый цвет).
С жалостью я смотрю вниз
На моего грустного питомца,
Я протираю его, и помогаю расти.
Я подхожу ближе в конце
И говорю только одну фразу:
Здесь всегда зелено (вечно зеленый цвет),
Моя любовь.
@музыка:
Hyde - Evergreen
@темы:
Evergreen,
с японского,
Hyde - Evergreen,
Hyde
читать и поклоняться
это все благодаря -tsuki no kioku-
буду скоро переводить....мыррр очень красиво. Хидето Такарай молодчинка, я готова его расцеловать за такой прекрасный ангельский.
спасибо за перевод
ну...здеся же мона выставлять и свой вариант))))
И ваш энтузиазм подталкивает на самом деле все сообщество)) Правда)
ありがとう вам, дамы))
а на gaсkt вы меня, по ходу, подсадили, сволочи
HarukaNozomi
факт! )))
Но оно ж реал круто
Летучий Боярский *Тысяча чертей* ниче - ты ж с нами))))) мы групками кучкуемся))))
ДА ДА ДА!!!!