Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Это сообщество благополучно было создано после того, как я, поискав перевод одной славной песни, поняла, что все переводы настолько тошнотворны, насколько вообще что-либо может быть тошнотворным. Перевод с дрянной рифмой, от которой хочется просто пожалеть переводчика, убивающий весь смысл и текст песни, не должен иметь место быть. Сразу оговорюсь, что, конечно, в сети ОЧЕНЬ МНОГО хороших, даже отличных переводов. Но не меньше бредовых.

Это сообщество создано для размещение нормальных, адекватных, правильных, в конце концов, переводов песен.

Правила, Как надо просить что-то перевести, Темы сообщества, Кнопки нашего сообщества, Сообщества, с которыми нас связывает светлая дружба
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
12:09 

Morgan Page - The Longest Road

pesochinck
Помогите с переводом и смыслом. В интернете есть перевод, но кажется, машинный. Не могу его понять. При чем тут золотой рудник?

текст

@темы: с английского

00:12 

@Заноза
Yesterday I expected a miracle that’s why I opened the door.
Здравствуйте!
Пожалуйста, переведите старую песню American Pie by Don McClean. В интернете не нашла перевода.




Текст песни

Спасибо.

@темы: с английского

17:23 

Ксана Калина
Так именем твоим грядет рассвет (с)
Добрый день) Очень прошу перевести вот эту песню, группа шведская, язык, предполагаю, тоже)
Текст песни


20:11 

Конкурс "Музыка перевода"

Друзья!

Приглашаем вас на конкурс "Музыка перевода". Это ежегодный литературный конкурс, в котором участвуют переводы художественной литературы с иностранных языков на русский. Участники и организаторы конкурса стремятся познакомить читателей с многообразием зарубежной литературы, никогда ранее не издававшейся на русском языке.

На конкурсе представлены переводы поэзии и малой прозы в самых разных жанрах от фантастики до юмора, от романтических новелл до сказок. Среди авторов произведений такие известные и не очень известные писатели как Курт Тухольский, Энрико Брицци, Арчибальд Кронин, Лео Липский, Урсула Уиллс-Джонс, Ориана Фаллачи, Джон Мейсфилд, Уильям Вордсворт, Рос Барбер, Билли Колинз, Алан Милн, Георг Гейм, Эспер Томпсон, Роберт Фрост и многие другие.

Профессиональное жюри оценивает переводы с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского, иврита.

В этом году конкурс проходит уже в пятый раз. 20 декабря будут подведены итоги, а пока участники и читатели оценивают и комментируют поданные на конкурс работы, которых уже более 800. И каждый день на сайте конкурса появляются новые интересные переводы.

Сайт конкурса - http://konkurs.itrex.ru
Заходите, читайте, обсуждайте!

Конкурс проводится при поддержке Правительства Москвы, Правительства РФ и иностранных посольств.

18:50 

Malice Mizer - Brise (перевод)

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
02:20 

virus483
Отвергнутый Богиней/В Гакта все влюбляются - это неизбежно. Он как свеча, на которую летят мотыльки. (с) Death fanfiction/Наверное, сердце, чтобы не чувствовать боли, должно быть переполнено радостью.
Здравствуйте. А можно перевести вот эту песенку?
Malice Mizer - Brise
В наличие только ромадзи:
текст

сама песенка:

Прослушать или скачать MALICE MIZER Brise бесплатно на Простоплеер

Плииз)))
:nechto:

@темы: с японского

00:28 

little rock&roll [DELETED user]
Доброе время суток.
Переведите, пожалуйста, песню Deep Purple с нового альбома. Я даже значения некоторых слов не знаю. :hmm:



Текст песни

Заранее спасибо.

@темы: с английского, Deep Purple

21:41 

Arthur Dent
"Если тебе дадут линованную бумагу,пиши поперёк"(с)Хуан Рамон Хименес
Здравствуйте.Переведите,пожалуйста,пару хороших песен с японского,если вам не трудно)


Listen or download Yokubou ni michita seinendan for free on Prostopleer

Listen or download One Ok Rock Et Cetera for free on Prostopleer

1)Оригинал

Romaji

2)Оригинал

Romaji

@темы: с японского, ONE OK ROCK

00:28 

Переведите, пожалуйста!

mi_ensei
it's not the fall that kills you. it's never the fall. it's the landing.
Здравствуйте. Уже давно ищу переводы вот этих двух песен, но безуспешно. Переведите, пожалуйста, хотя бы одну из них, а если обе - то моему счастью не будет предела. Заранее спасибо, очень на вас надеюсь.))


Listen or download Son Lux Flickers for free on Prostopleer

текст


Listen or download Susan Enan Bring on the Wonder for free on Prostopleer

текст

@темы: с английского

20:17 

Mika Nakashima - Yuki no Hana

virus483
Отвергнутый Богиней/В Гакта все влюбляются - это неизбежно. Он как свеча, на которую летят мотыльки. (с) Death fanfiction/Наверное, сердце, чтобы не чувствовать боли, должно быть переполнено радостью.
Искала по интернету, интернет ничего не выдал. Может, не так искала, не знаю.


Listen or download Mika Nakashima Yuki No Hana for free on Prostopleer

Romaji
увы, единственное, что нашла)

пожалуйста!)

@темы: с японского

14:37 

FalleRa
Even though everything's changed... some things don't...
Добрый день!
Есть вот такая волшебная песня:

Listen or download Girls That Glitter Love The Dark for free on Prostopleer

Очень хочется увидеть перевод лирики. *глаза кота из Шрека*.

Текст в оригинале

@темы: с английского

21:28 

Doppler effect.
помогите с переводом песни Straylight Run – Hands in the Sky (Big Shot)


Listen or download Straylight Run Hands in the Sky for free on Prostopleer


текст

@темы: с английского

00:39 

vironina
А что на самом деле подумал Кролик, так и никто и не узнал. Потому, что это был воспитанный кролик
Привет! а помогите с художественным переводом втрой песни тут, пожалуйста. я еще текст в таком виде нашла: cs403622.userapi.com/v403622413/1472/R8leYoAkh7...

@темы: С любовью, Ваш Михаил Боярский, с английского

23:24 

Сарабанда для мертвых любовников.

crippled_and_sad [DELETED user]
Вот так вот получилось, что слова песни я понимаю, а вот смысл слов, вернее, предложений, понять не могу. То ли тут такой сюр, что без хорошего знания английского его не расшифруешь, то ли просто текст несколько сложнее прежнего... В общем, помогите, англоманы...

Listen or download Saraband for Dead Lovers for free on Prostopleer
Текст песни

@темы: с английского

12:46 

Хелп ТТ

~loony_loner~
..MY FUCKIN’ VALENTINE
Очень нужен перевод, или хотя бы слова песни Sugizo-Seek,and ye shall find
*искала по инету, либо гугол меня троллит либо не там искала =="

@темы: с японского

22:06 

Двойная сложность перевода(

crippled_and_sad [DELETED user]

Listen or download A Sordid Poppy La Chambre for free on Prostopleer
Во - первы, эта песня на французском, а я его совсем не знаю, и знает его меньше народа, чем английский.
Во - вторых, текста этой песни нет в сети.
Франкоговорящий переводчик, найдись пожалуйст, послушай ее и переведи... Очень надо, правда.

@темы: с французского

20:37 

Ылище обыкновенное
Да пошли вы!.. Я домой.
Здравствуйте. Я ни разу не переводчик, так, иногда балуюсь на досуге. В сети не нашла перевода этой песни на русский, но уж очень она мне нравится, поэтому рискнула перевести самостоятельно. Перевод не точный, но, думаю, смысл я не исказила или не слишком сильно исказила. Оригинальный размер сохранила, поэтому можно подпевать) Куда смогла, засунула что-то напоминающее рифму)
Неплохо бы было получить комментарии от людей, продвинутых в японском, касательно перевода: может, мне лучше убиться об стену и больше не графоманить.

Ali Project - Aka to Kuro

кандзи

ромадзи


английский

перевод

@темы: с японского

11:13 

.Хана.
Здравствуйте. пожалуйста, можете перевести с японского на кириллицу? очень нужно (если еще будет и перевод на русский, то буду просто счастлива) заранее искренне благодарю!


Скачать Phantasmagoria - Vanish....

текст
читать дальше

@темы: с японского

11:38 

Suori
Здравствуйте.
Переведите пожалуйста песню. В ней используется ирландский сленг и из-за этого проблемы с адекватным переводом.

Текст
Спасибо!
Исполнительницу раньше на перевод не заказывали :)
запись создана: 22.01.2012 в 18:35

@темы: с английского, Tori Amos

11:37 

Некомата
Здравствуйте! Переведите пожалуйста эту песню в кротчайшие сроки.

Прослушать или скачать Patrick Wolf Tristan бесплатно на Простоплеер

Текст песни
запись создана: 02.03.2012 в 17:48

@темы: с английского

Переводы песен

главная