May the Force Be With You!
Ребята, поступил заказ, прошу подключаться
Gackt - Ash
kanji

romaji



Перевод от NEZUMIkun - Gackt - Ash

@темы: Ash, с японского, Gackt

Комментарии
04.03.2010 в 18:04

Перевод этой песни есть в Сети, во множестве мест. %)
04.03.2010 в 18:16

May the Force Be With You!
Ивэн Розье может быть и есть, но вообще в этом сообществе люди выставляют свои переводы, почему бы и не сделать перевод свой?
Хотя ссылки на чужие переводы тоже принимаются, но только ссылки - ни в коем случае не копипаст.
04.03.2010 в 18:17

mikomijade
Логично. Я не вник. Но зачем свой перевод, если их уже полно.) Ладно, тогда пусть кто-нибудь переводит сам.)
04.03.2010 в 18:18

僕の世界
Вот мой вариант переведа:www.diary.ru/~NEZUMIkun/p59698021.htm Прошу, дневник открыт для всех желающих.
04.03.2010 в 18:20

May the Force Be With You!
NEZUMIkun :squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::squeeze::crazb::crazb::crazb::crazb: спасибо огромное))))) уряяяя)))))

Ивэн Розье потому что это сообщество как раз и создавалось с этой целью, чтобы люди могли выставить свои работы (переводы) Летучий боярский и создавала его для тех кто хотел бы этим заниматься)))
04.03.2010 в 18:21

May the Force Be With You!
NEZUMIkun упссс...забыла спросить, а можно ссылку на твою запись выставить в самой теме? - естесственно называться ссылка будет - Перевод от NEZUMIkun
04.03.2010 в 18:23

僕の世界
mikomijade Бес проблем, выставляйте.
04.03.2010 в 18:24

May the Force Be With You!
NEZUMIkun :kiss: спасибо - выставляю))))
04.03.2010 в 18:25

mikomijade
Я уже это осознал, не дурак.))) Просто я на него едва наткнулся и немного торможу к вечеру.) В следующий раз буду иметь в виду.
04.03.2010 в 18:27

May the Force Be With You!
Ивэн Розье мур))))) если у тебя есть желание переводить тоже, я лично буду рада этому))))
И еще, ты хорошо японский знаешь?
если да, то могла бы я у тебя попросить, иногда проверять мои переводы? :shuffle2::shuffle2::shuffle2::red::red::red:
05.03.2010 в 08:28

бойся того момента, когда я заговорю с тобой как ни в чём ни бывало — это будет означать только одно: отныне мне плевать на тебя

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии