HYDE - Season's Call (перевод от Mikomi Jade)
HYDE - Season's Call *作詞: HYDE 作曲: KAZ
Kanji:
Romaji:
My English translation:
Мой русский переводМой русский перевод:
SEASON’S CALL *
lyrics: HYDE music: KAZ
Словно против ветра оков
Я в поиске своей погоды,
И только память моих снов
Ведет меня все эти годы.
И сколько раз я должен ранить?
И судеб сколько принимать?
Где временные грани?
Всегда физична в венах,
А страха потому и нет. И завтра…
Ведь чувствую тебя в себе.
Когда иссякну, я испиваю горло
И сердцем утоляю жажду я.
И сколько раз я должен ранить?
И судеб сколько принимать?
Где временные грани?
Подобно давней птице буду,
Которая, врезаясь ввысь,
Навеки в сказках будет. Любовь
Ведь чувствую тебя в себе.
Ты показала, как любить.
Я знаю. Возможно все в моей судьбе.
Так я хочу открыть картины, что в грезах я рисую для тебя.
А страха потому и нет. И завтра…
Любимый вкус зовет меня.
Ведь ты во мне всегда.
от автора:*
оставляю название песни спецом, как было в оригинале, ибо суть песни подсказывает мне, что Хайд игрался со словарным значением слова season – так как это и время года, и погода, и то, что определяет какой-то период, но!!! Также это слово обозначает пищу, приправу, пищевой элемент, придающий особый вкус тому, что ты ешь.