В первый раз услышал этого исполнителя. Совсем не то, что мне по вкусу, но эта песня почему-то зацепила. Увы, я пока не владею ни японским, ни английским, изучаю скандинавские языки, и вот... Электронный переводчик, конечно, даёт приблизительное представление о смысле текста, и даже зная, как он обычно искажает некоторые слова и выражения, я могу понять, о чём она, в общих чертах, но хотелось бы более достоверного перевода (а художественный - и вообще бы прекрасно), желательно с языка оригинала. Был бы очень благодарен за помощь. Ну, и в любом случае, может, кому-то понравится.)
Текст взят отсюда и отсюда.Кандзи.Кандзи.
冬:
君が去ったドアから
北風がしのび込んでくる
君の影さえいない
窓の外 落葉がからみつく
もう 悲しみさえ
枯れ果ててしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ
冬はまた来る 空がかわいてく
冬はまた来る 忘れられてゆく
君と会った時から
黄昏がひどく目にしみる
君の影を見送る
月明かり どこで輝いてる
もう 暗闇さえ
抱きしめてしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ
冬はまた来る 生きるあてもなく
冬はまた来る 帰るあてもなく
もう やさしささえ
苦しめてしまう
ああ このままきっと
僕は消えてしまうよ
冬はまた来る 空がかわいてく
冬はまた来る 忘れられてゆく
冬はまた来る 空が崩れてく
冬はまた来る 忘れられてゆく
Ромадзи.
Ромадзи.
Fuyu:
Kimi ga satta doa kara
Kitakaze ga shinobikonde kuru
Kimi no kage sae inai
Mado no soto ochiba ga karamitsuku
Mou kanashimi sae
Karehatete shimau
Aa Kono mama kitto
Boku wa kiete shimau yo Oh Oh Oh
Fuyu wa mata kuru Sora ga kawaite 'ku
Fuyu wa mata kuru Wasurerarete yuku
Kimi to atta toki kara
Tasogare ga hidoku me ni shimiru
Kimi no kage wo miokuru
Tsukiakari doko de kagayaite 'ru
Mou kurayami sae
Dakishimete shimau
Aa Kono mama kitto
Boku wa kiete shimau yo
Fuyu wa mata kuru Ikiru ate mo naku
Fuyu wa mata kuru Kaeru ate mo naku
Mou yasashisa sae
Kurushimete shimau
Aa Kono mama kitto
Boku wa kiete shimau yo Oh Oh Oh
Fuyu wa mata kuru Sora ga kawaite 'ku
Fuyu wa mata kuru Wasurerarete yuku
Fuyu wa mata kuru Sora ga kuzurete 'ku
Fuyu wa mata kuru Wasurerarete yuku
Перевод на английский (чей-то).
Перевод на английский (чей-то).
Winter:
From the time you left out the door
The north wind reminds me that
Even your shadow is not here
Outside the window, only dead leaves cling
Oh, even in sadness
I am utterly withering
Ah, if things continue like this
I will fade away!
Winter comes again, the changes are in the sky
Winter comes again, and I am forgotten
From the time of our meeting
The dusk is difficult to see through
I say farewell to your shadow
Moonlight – where does it shine?
Oh, even deep darkness
Embraces me
Ah, if things continue like this
I will fade away!
Winter comes again, and there is no one I can rely on
Winter comes again, and I can’t depend on your return
Oh, even gentleness
Brings pain to me
Ah, if things continue like this
I will fade away!
Winter comes again, the changes are in the sky
Winter comes again, and I am forgotten
Winter comes again, and the sky is coming down on me
Winter comes again, and I am forgottenперевод от Mikomi Jade into English и на русский