Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: gackt (список заголовков)
08:57 

YFCz - 最終通告COUNTDOWN

mikomijade
May the Force Be With You!
YFCz - 最終通告COUNTDOWN

кандзи....
ромадзи....
русич....
инглишшшшш......
пояснялочке.....
тоже пояснялочке.....
Переводики мои. Тексты нашла на просторах тырнета.

@темы: с японского, GACKT, YFC

00:29 

GACKT - Episode.0 (перевод)

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Так как официального видео нет, ограничусь пока переводом.
О релизе читаем на gackt.com и здесь. Оригинал записи тут


Kanji:

Romaji:

Перевод:

@темы: с японского, Переводы, ГАКТ, J-Rock, GACKT

22:01 

GACKT - Suddenly (перевод)

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!


Kanji:

Romaji:

Перевод:

P.S.: Поется от лица Марии, когда она получила прощальное письмо от Zero

@музыка: GACKT - Suddenly

@темы: с японского, моё, Переводы, ГАКТ, J-Rock, GACKT

00:26 

GACKT - Ai Senshi (перевод)

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
00:03 

GACKT - Mind Forest (перевод)

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!

@музыка: GACKT - Mind Forest

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

21:45 

GACKT - Justified (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!

@музыка: GACKT - Justified (само собой)

@настроение: ленивое

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

23:15 

GACKT - Dears - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Старая песня, но до чего же она хороша!!!

Dears
(lyrics & music by GACKT.C)




Kanji:
читать дальше
romaji:
Dears

читать дальше

перевод:
читать дальше

@музыка: GACKT - Dears

@настроение: ностальгическое

@темы: с японского, Япония, Переводы, ГАКТ, Азия, J-Rock, GACKT

20:51 

MALICE MIZER - Bel air ~kuuhaku no toki no naka de~ перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Bel air ~kuuhaku no toki no naka de~
(lyrics: Gackt.C music: mana)




Kanji:
читать дальше

Romaji:
читать дальше

Перевод:
читать дальше

@музыка: GACKT - Flower

@настроение: HI

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

12:34 

GACKT - EVER - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
EVER
(lyrics & music by GACKT.C)




Kanji:

romaji:

перевод:

@музыка: J-Rock

@настроение: загадочное

@темы: с японского, Япония, Переводы, ГАКТ, Азия, J-Rock, GACKT

03:08 

Gackt - 星の砂 [Hoshi no Suna] (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!
Gackt - 星の砂

Gackt - 星の砂 Kanji lyrics:


Gackt - 星の砂 romaji lyrics:


My English translation

My English translation with rhyme

Русский перевод

@темы: с японского, на русский, на английский, Hoshi no Suna, GACKT

22:20 

GACKT – Oasis (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!
GACKT – Oasis


GACKT – Oasis Kanji:


romaji:


MY ENGLISH TRANSLATION

MY RUSSIAN TRANSLATION


* в тексте было слово «優しさ» – yasashisa – доброта, красота…это немного не обычное слово для того чтобы сделать перевод, потому что в тексте имеется в виду и то и другое значение одновременно.
** в тексте было слово «動かない» – ugokanai – ugoku – действовать, шевелиться, работать, функционировать, в данном случае я использовала логическое развитие понятия.
*** в тексте было слово «切り裂く» – kirisaku – разрывать, разрезать, разрывать на части…в очередной раз дословно не выйдет, иначе какой-то садистский подтекст выйдет у песни.

UPD: вышла ошибочка - я ее нашла и исправила - последняя строка в кодовом припеве не повторяет второй припев, а говорит о другом....все - исправила


Перевод "OASIS" от NEZUMIkun

@темы: с японского, на русский, на английский, Oasis, GACKT

17:52 

ЗАКАЗ перевод песни Gackt - Ash

mikomijade
May the Force Be With You!
Ребята, поступил заказ, прошу подключаться
Gackt - Ash
kanji

romaji



Перевод от NEZUMIkun - Gackt - Ash

@темы: с японского, Gackt, Ash

16:12 

GACKT - ZAN - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Убей ~ZAN ~
(Слова и музыка – ГАКТ, перевод – Akabe Shadow)


Та теплота, которой я коснулся кончиками пальцев,
Неотвратимо тает в воспоминаниях…
А ночью мучает бессонница,
Пугая тем рассветом, который уже не для меня…



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, J-Rock, GACKT

21:55 

Gackt – Black Stone

mikomijade
May the Force Be With You!
Gackt – Black Stone (MikomiJade translation)

Kanji

Romaji

My English translation

Мой русский перевод

От автора:
кому надо на инглыше

и русский вариант комментария:
Возможные варианты значения словосочетания «Black Stone»:
1 – (الحجر الأسود al-Hajar-ul-Aswad и арабское سنگ سیاہ Sang-e-Sayah на урду) этот термин из ислама – ведет свои корни еще со времен Адама и Евы и обозначает священный камень (возможно метеорит), который стал алтарем. Значение иногда трактуется как основание самой религии (en.wikipedia.org/wiki/Black_Stone)
2 – очень даже вероятно это - Lapis Niger (пер. Black Stone) это чрный гранит покрывающий бетонное основание, современное представление римского монумента и святыни. Вероятно построенное Юлием Цезарем, или Тулием. Название моет вести свои корни от каменной стелы с более ранним написанием на латыни, которую нашли рядом с останками святыни позднего периода, которая так и называлась черным камнем. Римляне полагали что Lapis Niger указывает либо на могилу первого римского короля Ромула, либо указывает на место его смерти, убитого сенатом, и после положенного на это самое место. Более ранние варианты говорят о том, что это место где римские цари говорили с толпой на форумах и обращались к сенату. Два алтаря – обычное дело на таких святилищах по всему раннему периоду Рима и времен этрусков. (en.wikipedia.org/wiki/Black_Stone_%28shrine%29)
3 – "The Black Stone" – это также новелла Роберта Ховарда (Robert E. Howard), написанная в ноябре 1931 года в издании Weird Tales. Согласно этой новелле, тот, кто добирается до черного камня, или его окрестностей, может как минимум страдать от кошмаров, или даже умереть от сумасшествия (en.wikipedia.org/wiki/The_Black_Stone).
4 – маловероятно, но Black Stone – это аллюзия на мемориал Blackstone, посвященный евреям (en.wikipedia.org/wiki/Blackstone_Memorial).
5 – довольно интересный вариант это альтернативное название процесса холодного синтеза, которое иногда называют Чорным камнем, и которое ведет свои этимологические истоки еще со времени алхимии (en.wikipedia.org/wiki/Cold_fusion).

@темы: Black Stone, Gackt, на английский, на русский, с японского

22:04 

GACKT - Dispar - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Dispar
(lyrics & music by Gackt.C)


ureshisou ni kao o miagete shita wo hawasenagara
afuredashita amai mitsu no naka de hebi to tawamure



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, J-Rock, GACKT

03:42 

GACKT - Setsugetsuka ~the End Of Silence~ перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Setsugetsuka ~the End Of Silence~
(lyrics & music by Gackt.C)


Mika tsuki o daita, kimi ni tsubuyaita
Konna yuki to odoru kimi ni aitai
Tada hitotsu dake no omoi wo nosete
Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, J-Rock, GACKT

01:21 

GACKT - Saikai ~story~ - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Saikai ~story~
(lyrics & music by Gackt.C)




kasuka na hikari ni yobi samasarete
hakanai yume no kioku to kiesou na koe
toozakaru kako no zawameki wa
ima de wa mienai ano keshiki o utsushidashite yuku
soba de warau... kimi ga iru



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

19:15 

GACKT - Ghost - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Ghost
(lyrics & music by Gackt.C)


ima sugu.. kowashite...
sou tsubuyaku no wa
imasara oso sugiru kami he no boutoku
Get lost



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, J-Rock, GACKT

00:40 

GACKT - Oblivious ~Kao no nai Tenshi~ - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Oblivious ~Kao no nai Tenshi~
(lyrics & music by Gackt.C)


kurayami no naka
hashagu kodomo tachi no warau koe
itami totomoni
ukande wa kieteku kagerou no mure
machi no zawameki tachi ga utau
(hana wa chiriyuku kokoro aramu hito wa aware...)
nakigara wo daite



читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, J-Rock, GACKT

12:51 

GACKT - Lapis ~prologue~ перевод

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Lapis ~prologue~
(lyrics & music by Gackt.C)


Yume ni kizu tsuitemo nani mo kawari wa shinai
Atarashii tobira o aketa
Hirogaru sekai e tsuzuku
читать дальше

@музыка: J-Rock

@темы: с японского, перевод, ГАКТ, GACKT

Переводы песен

главная