Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:23 

Люблю людей, люблю животных. Люблю соседей и бомжей. Люблю стирать и пылесосить. Что за таблетки? Дай еще.
Очень хотелось бы увидеть перевод этой песни. Сама-то понимаю, в чем соль, и текст вроде как не сложный, но сама по-человечески перевести не могу (((( Заранее благодарю!

Hana Pestle Red Death Ball


@темы: Заказ Оо, с английского

15:40 

3 Doors Down - "Landing In London"

mikomijade
May the Force Be With You!
21:42 

Voltaire - Almost Human

Кошка на крыше.
Взрывоопасно.
Дорогие и уважаемые!
Сердечная просьба литературно перевести вот это:



Подстрочник я понимаю, но хотелось бы со всеми тонкостями и оттенками, потому что например, фраза "I'm almost me" ставит меня в тупик. Текст прилагаю.

читать дальше

Искренняя благодарность и почистившаяся карма по исполнении гарантируется ((:

@темы: Заказ Оо, с английского

21:45 

GACKT - Justified (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!

@музыка: GACKT - Justified (само собой)

@настроение: ленивое

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

20:11 

Angela Aki - Sign (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
По просьбе Kana Akane выкладываю перевод указанной песни.

Kanji:

romaji:

перевод:

Прослушать собственно песню можно вот тут У меня в запись плеер не перетащился.

@музыка: GACKT - Meguriai

@темы: Angela Aki, Nishikawa Susumu, перевод, с японского

13:35 

Angela Aki - Sign

Пожалуйста,уважаемые переводчики,переведите этту песню ТТ Увы,английского варианта вообще нигде нет, и я в отчаянии,потому что очень нужно знать содержание песни. Буду очень благодарна. Спасибо.



Angela Aki - Sign

@музыка: Gackt - Returner

@настроение: smells like smth bad is happened

@темы: на русский, с японского

23:15 

GACKT - Dears - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Старая песня, но до чего же она хороша!!!

Dears
(lyrics & music by GACKT.C)




Kanji:
читать дальше
romaji:
Dears

читать дальше

перевод:
читать дальше

@музыка: GACKT - Dears

@настроение: ностальгическое

@темы: с японского, Япония, Переводы, ГАКТ, Азия, J-Rock, GACKT

13:45 

D - Shiroi Yoru

кому до веселья с таким королём [пусть о победах другой поёт – а я о бедах тебе спою ©]
Здравствуйте.) Очень хотелось бы получить перевод означенной песни. К сожалению, текст на языке оригинала найти никак не получается, но есть английский вариант. Моих познаний в нём хватает только чтобы уловить общий смысл, а требуется конкретика, хотя бы относительная. Был бы очень благодарен за помощь.)



Перевод на английский. Взят от(с)юда.

@темы: с английского

18:33 

Everything © Lifehouse



Everything © Lifehouse



Перевод

@темы: Lifehouse, с английского

23:05 

https
Those wings... I want them too.
Доброго времени суток всем. Надеюсь, мой посильный вклад не окажется лишним в сообществе: перевод песни As-tu déjà aimé из замечательного француского фильма-мьюзикла Les chansons d'amour. Переводить старалась с сохранением ритма и рифмы, так что смысл отражён не дословно. Результами своих творческих потуг и сама не очень довольна, так что если у кого-то найдутся советы и рекомендации - буду только благодарна.



Оригинал и перевод

@темы: на русский, перевод, с французского

20:51 

MALICE MIZER - Bel air ~kuuhaku no toki no naka de~ перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Bel air ~kuuhaku no toki no naka de~
(lyrics: Gackt.C music: mana)




Kanji:
читать дальше

Romaji:
читать дальше

Перевод:
читать дальше

@музыка: GACKT - Flower

@настроение: HI

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, перевод, с японского

12:34 

GACKT - EVER - перевод

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
EVER
(lyrics & music by GACKT.C)




Kanji:

romaji:

перевод:

@музыка: J-Rock

@настроение: загадочное

@темы: с японского, Япония, Переводы, ГАКТ, Азия, J-Rock, GACKT

16:26 

Bon Jovi – Bed Of Roses

mikomijade
May the Force Be With You!
Bon Jovi – Bed Of Roses

Bon Jovi – Bed Of Roses
Original lyrics


Bon Jovi – Bed Of Roses
Перевод
__________________________________
* bed of roses также в английском обозначает «счастливая жизнь», то есть здесь может быть несколько значений одновременно

@темы: bon jovi, с английского

03:08 

Gackt - 星の砂 [Hoshi no Suna] (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!
Gackt - 星の砂

Gackt - 星の砂 Kanji lyrics:


Gackt - 星の砂 romaji lyrics:


My English translation

My English translation with rhyme

Русский перевод

@темы: с японского, на русский, на английский, Hoshi no Suna, GACKT

21:06 

Bon Jovi - Only Lonely (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!

Only Lonely original:


Only Lonely - перевод:
(слова и музыка J. Bon Jovi, D. Bryan)
И вот - еще одна одинокая и бессонная ночь,
Когда просто необходим кто-то, кого можно обнять.
Иногда любви трудно понять, что правильно, а что не так,
И вот - еще одна длинная и бессмысленная ночь.
Все что ты знал это ссоры, и все они одинаковы,
Нет кого винить, во всем.
Что же там, за этими масками?
И как выйти победителем, проигрывая
В тех играх, в которые мы играем, говоря, что говорим,
Раня так глубоко, и зная, как сильно мы раним?
Оставь все это в прошлом,
Иначе любовь все равно тебя найдет.
Так одиноко - я просто не могу не делать тебе больно.
Так одиноко - я просто не могу перестать тебя любить.
Так одиноко - и сколько же нужно перенести боли...
Иногда все доходит до того, что я не понимаю,
Когда надо остановиться и просто уйти.
Иногда все мы просто боимся
Отпустить того, кого любим.
Украденный поцелуй, такой не уместный,
Он заставил тебя перестать улыбаться.
А когда начинают проявляться чувства,
мы пускаем все на самотек. Пусть будет как есть.
В тех играх, в которые мы играем, говоря, что говорим,
Раня так глубоко, и зная, как сильно мы раним?
Оставь все это в прошлом,
Иначе любовь все равно тебя найдет.
Так одиноко - я просто не могу не делать тебе больно.
Так одиноко - я просто не могу перестать тебя любить.
Так одиноко - и сколько же нужно тебе перенести боли...
Прежде чем твое сердце разобьется?
В моем сознании тикает настоящая бомба
И, думаю, в этот раз она точно взорвется.
Как же мне сказать, "уходи",
Если я просто не могу тебя отпустить?
В тех играх, в которые мы играем, говоря, что говорим,
Раня так глубоко, и зная, как сильно .....?
Оставь все это в прошлом,
Иначе любовь все равно тебя найдет.
Так одиноко - я просто не могу не делать тебе больно.
Так одиноко - я просто не могу перестать тебя любить.
Так одиноко - я просто не могу не делать тебе больно.
Так одиноко - я просто не могу перестать тебя любить.
я просто не могу перестать...
(Детали читать здесь)

@темы: Only Lonely, bon jovi, с английского

20:42 

Bon Jovi - My Guitar Lies Bleeding In My Arms (translation by Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!

My Guitar Lies Bleeding In My Arms lyrics:


Translation:
My Guitar Lies Bleeding In My Arms (моя гитара изливается кровью у меня в руках)
Беда одна не ходит, и мне нравится как это звучит.
Я пытался найти смысл, который мог бы вписать в песню.
Смотря из окна, я понимаю, как высоко:
Я бы прыгнул, но боюсь, что так я причиню боль земле*.

Я не могу написать песню о любви, такой, которую я испытываю сегодня.
Я не могу писать о надежде, потому что мне нечего сказать.
После того, как ты ушла, вся жизнь кажется очень странной,
Потому я пою эту песню для тебя, где бы ты ни была,
Пока моя гитара изливается кровью у меня в руках.

Я так устал от просмотра телевизора, и хочется кричать.
Там, за пределами дома, мир в огне, и так в это трудно поверить.
Все знаю, что умирают каждый день: от колыбели до самой могилы,
И я иногда становлюсь совсем ватным, и даже боли уже не ощущаю от этого.

Я не могу написать песню о любви, такой, которую я испытываю сегодня,
Я не могу писать о надежде, потому что мне нечего сказать.
Жизнь порой кажется странной, и на сегодня она такая и есть!
Потому я посылаю эту песню тебе, где бы ты ни была,
Пока моя гитара изливается кровью у меня в руках.

Смотрю на бумагу и не знаю, что мне писать.
У меня осталась последняя сигарета, что же, выключим свет и пойдем спать.
Может быть завтра, все будет по-другому,
Но в этом заблуждении, сейчас, я просто не знаю, что сказать.

Я не могу написать песню о любви, такой, которую я испытываю сегодня,
Я не могу писать о надежде, потому что мне нечего сказать.
Я не могу бороться с чувствами, погребенными в моей голове,
Потому я посылаю эту песню тебе, где бы ты ни была,
Пока моя гитара изливается кровью у меня в руках.

* hit the ground - вообще можно перевести как "умереть", но в контексте песни видимо в самом выражении целый ряд смыслов, потому по герменевтической концепции.

@темы: с английского, bon jovi, My Guitar Lies Bleeding In My Arms

12:44 

Праздник Ж)

Пушистый Летучий Боярский.
Виной всему мои сиськи с дерзкими сосками. (с)

Сегодня шикарнейший день, товарищи! Сегодня родился наш главный активист Ж)

mikomijade, дорогая, с Днем Рождения тебя, тысяча чертей!

Желаю достигнуть всех поставленных перед собой целей и не терять свою сущность. Ты замечательный человек:kiss:

 


@темы: С любовью, Ваш Михаил Боярский, Это важно!

23:26 

Bon Jovi - Happy Now (перевод от MikomiJade)

mikomijade
May the Force Be With You!
Bon Jovi - Happy Now

Original Text:


Перевод

@темы: Happy Now, bon jovi, с английского

11:17 

Richie Sambora - Ballad Of Youth (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!
Richie Sambora - Ballad Of Youth



Original:


Перевод

@темы: Ballad Of Youth, Richie Sambora, с английского

22:20 

GACKT – Oasis (перевод от Mikomi Jade)

mikomijade
May the Force Be With You!
GACKT – Oasis


GACKT – Oasis Kanji:


romaji:


MY ENGLISH TRANSLATION

MY RUSSIAN TRANSLATION


* в тексте было слово «優しさ» – yasashisa – доброта, красота…это немного не обычное слово для того чтобы сделать перевод, потому что в тексте имеется в виду и то и другое значение одновременно.
** в тексте было слово «動かない» – ugokanai – ugoku – действовать, шевелиться, работать, функционировать, в данном случае я использовала логическое развитие понятия.
*** в тексте было слово «切り裂く» – kirisaku – разрывать, разрезать, разрывать на части…в очередной раз дословно не выйдет, иначе какой-то садистский подтекст выйдет у песни.

UPD: вышла ошибочка - я ее нашла и исправила - последняя строка в кодовом припеве не повторяет второй припев, а говорит о другом....все - исправила


Перевод "OASIS" от NEZUMIkun

@темы: с японского, на русский, на английский, Oasis, GACKT

Переводы песен

главная